koscom cloud

Papago NMT

입력한 텍스트를 인공신경망 기반 번역 알고리즘을 통해 여러 나라의 언어로 자동 번역해줍니다

가장 뛰어난 한국어 번역 품질을 제공하는 인공 신경망기반 기계 번역 API

네이버가 자체적으로 개발한 인공신경망 기반의 기계 번역 기술인 NMT(Neural Machine Translation)를 이용한 번역 서비스입니다. 입력된 문장을 쪼개어 번역하는 것이 아니라 문구를 통째로 번역하기 때문에, 맥락이 고려된 자연스러운 번역 결과를 얻을 수 있습니다.

풍부한 한국어 언어 처리 경험
한국어를 기반으로 다국어 언어 처리에 대한 네이버의 기술과 경험을 바탕으로 인공 신경망 기반의 기계 번역 엔진에 적용하여 한층 더 정확하고 자연스러운 번역 결과를 제공합니다. 현재 Papago 번역 애플리케이션을 비롯해 어학사전, 스마트보드, 네이버 i, Clova, LINE 번역 봇 등 다양한 서비스에서 활용되고 있는 기술입니다.
학습을 통해 높아지는 성능
언어의 규칙을 효과적으로 파악하는 번역 엔진 기술을 강화하기 위해 네이버 서비스가 보유하고 있는 대규모의 데이터로 지속적인 학습을 수행하고 있습니다. 풍부한 데이터를 기반으로 점점 더 빠르고 자연스러운 번역으로 성장하고 있는 Papago NMT를 이용해서 고객 서비스의 품질을 높여가세요.
안전한 개인정보 관리
텍스트 번역에 입력되는 정보들을 안전하게 보호하기 위해 Papago NMT 서비스는 개인정보보호법, 정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률 등 국내의 개인정보 보호 법령을 준수합니다.
손쉬운 사용
웹 기반의 콘솔에서 서비스 등록(등록, 변경, 삭제), 이용량 상한선 설정(일별/월별), 이용량 통계조회 등 다양한 관리 작업을 편리하게 처리할 수 있습니다.
자동 언어감지 기능
번역할 언어의 종류를 AI기반으로 자동으로 감지할 수 있는 언어 감지 서비스를 제공하고 있습니다. 입력 언어의 종류를 사용자가 직접 지정할 필요없이, 자동 감지된 결과값을 번역 호출시 연동하여 이용할 수 있습니다.
높임말 번역 기능
고유의 높임말 체계를 갖춘 한국어 특성을 Papago AI 학습 알고리즘에 반영하여, 번역시 문장에 높임말을 적용할 수 있는 기능을 제공합니다.
(현재는 영-한 번역에 우선 서비스 되고 있으며, 향후 확대 적용될 예정입니다.)

상세기능

네이버의 풍부한 데이터를 기반으로 학습된 품질 높은 기계 번역 서비스를 제공합니다.

NMT 기술 개요

NMT는 Neural Machine Translation(인공신경망 기계 번역)의 약어로, 인공신경망이라고 하는 커다란 가상 공간을 통해 문장을 이해하고 번역합니다. 번역을 하기 위해 입력한 문장은 인공신경망 가상 공간의 특정 지점을 의미하는 벡터(좌표 값)로 바뀌어 저장됩니다. 유사한 뜻을 가진 문장은 서로 가깝게 모여 있게 되는데, NMT는 입력된 문장 주변에 있는 정보들을 참고하여 문장의 맥락을 이해하고, 보다 자연스러운 번역 결과를 만들게 됩니다.
Papago NMT는 네이버 서비스를 통해 쌓인 대규모의 데이터를 매일 자동으로 학습합니다. 이렇게 생성된 번역 모델 통해, 기존의 SMT 방식의 번역보다 한층 더 정확한 결과물을 제공합니다.

제공 서비스

번역 API (Papago NMT API)

REST API를 통해, 번역할 내용, 번역할 언어 코드, 번역될 언어 코드를 전달하면 Papago 엔진에서 번역된 결과를 리턴해주는 API 서비스입니다.
현재 아래 표와 같이, 16개 언어쌍에 대한 번역이 가능합니다.
(한국어/ 영어/ 중국어(간체/번체)/ 일본어/ 프랑스어/ 스페인어/ 베트남어/ 태국어/ 인도네시아어/ 독일어/ 러시아어/ 이탈리아어 등)

언어 감지 API (Papago Language Detection API)

입력된 텍스트의 언어를 자동으로 감지해주는 API입니다. 대규모의 언어 코퍼스를 기반으로 AI 알고리즘에 따라 개발된 언어 감지 모델로, 총 12개의 대표적인 언어에 대하여 빠르고 정확한 언어 감지 기능을 지원합니다.
12개 언어에 대한 감지가 가능합니다.
(한국어/ 영어/ 중국어/ 일본어/ 프랑스어/ 스페인어/ 베트남어/ 태국어/ 인도네시아어/ 독일어/ 러시아어/ 이탈리아어 등)

높임말 번역 기능 (Korean honorific translation)

번역 API (Papago NMT API)의 추가적인 옵션으로 제공되는 기능입니다.
고유의 높임말 체계를 갖춘 한국어 특성을 고려해, 문장 번역시 높임말을 적용할 수 있는 기능이며, 활용 상황을 고려해 선택 옵션으로 제공합니다.
번역시 고객이 선택한 높임말 번역 옵션에 따라, "나/저" "너/당신" "~했다/했습니다" 같은 한국어의 반말과 높임말을 구별해서 반영할 수 있습니다.
(현재는 영-한 번역에 우선 서비스 되고 있으며, 향후 확대 적용될 예정입니다.)

API 이용

비로그인 오픈 API이므로 POST로 호출할 때, HTTP Header에 애플리케이션 등록 시 발급받은 Client ID와 Client Secret 값을 같이 전송해 주면 서비스 이용이 가능합니다.

활용 사례

현재 Papago 번역 애플리케이션을 비롯해 어학사전, 스마트보드, 네이버 i, 클로바, LINE 번역 봇 등 다양한 서비스에 Papago NMT 기술이 탑재되어 있습니다.

이용 시 참고 사항

  • Papago NMT는 텍스트를 입력하면 번역된 텍스트를 리턴하는 방식인 단문 번역 형태로만 서비스를 제공하고 있습니다.
  • (HTML 태그 등을 포함한 번역을 ‘웹 번역’이라고 하는데, 현재 본 서비스에서는 제공하고 있지 않습니다.)
  • 한 번에 입력할 수 있는 최대 글자 수는 5,000자입니다. (띄어쓰기 포함)

서비스 이용 한도

  • 서비스 콘솔에서 Papago NMT API와 Papago Language Detection API의 이용 한도를 직접 조정할 수 있습니다.
  • Application 당 월 1,000,000,000글자 (일 300,000,000글자)까지 원하는 수준으로 이용량한도를 선택할 수 있으며, 그 이상 이용이 필요할 경우 고객지원으로 문의해주시기 바랍니다.
  • 이용 한도를 초과하는 마지막 호출에 대해서는 호출이 허용됩니다. (과금은 실제 호출한 이용량 기준으로 산정됩니다.)
    예시) 월 이용 한도를 1000글자로 설정한 경우, 990글자를 이용한 상태에서 20글자를 추가 호출하면 총 1,010글자를 이용할 수 있으며 1,010글자 기준으로 과금됩니다.

요금 안내

Papago NMT 이용요금은 요청된 글자 수 기준으로 1,000,000글자 단위로 부과됩니다.

서비스과금 기준 (월)과금 단위이용 요금 (원)
Papago NMT API번역을 위해 입력된 글자수1,000,000 글자20,000 원/1,000,000 글자
Papago Language Detection API언어감지를 위해 입력된 글자수1,000,000 글자20,000 원/1,000,000 글자
  • 요금은 1,000,000글자 단위로 과금됩니다. 따라서, 번역하고자 입력한 글자 수는 1,000,000글자 단위로 올림하여 계산됩니다.
    (Ex. 500,000글자 이용 시, 20,000원 과금 / 1,600,000글자 이용시 40,000원 과금)
  • 글자 수는 띄어쓰기를 포함합니다.
  • 이용량(글자)은 월 단위로 집계되며, 전월 사용량이 익월로 이월되지 않습니다.
  • Papago NMT API와 Papago Language Detection API의 이용량은 별도로 집계됩니다.
    (Ex. Papago NMT API 월 500,000글자 이용 + Papago Language Detection API 월 300,000글자 이용시 → 2만원 + 2만원 → 4만원이 청구됩니다.)